Etiket: Çeviri
Lenin ve edebiyat: Ne Okumalı?
Aşağıdaki yazı dzen.ru sitesinden çevrildi. Çeviriye biraz da kendimizden kattık.
Uğur Yıldız
Çarlık rejiminin ağır sansürü, politik fikirlerin doğrudan ifade edilmesini engellediği için edebiyat, bir direniş aracı haline geldi. Roman ve şiirler, politik fikirlerin dolaylı yollarla aktarılabildiği bir platform sundu. Özellikle Puşkin gibi yazarların eserleri, sansürün baskısı altında politik mesajları gizlice...
Honduras: ABD’de imal edilmiş bir narkotik devlet
Yazar: Laura Blume
Çeviren: A. Çağrı Gökçek
Çevirenin Notu:
ABD emperyalizmi, 20. Yüzyılın başlarından itibaren ve İkinci Dünya Savaşı sonrası artan bir yoğunlukta Küresel Güney ülkelerini kendine bağımlı kılabilmek için farklı politikalara başvurmuştur. Bu politikalara, Küresel Güney ülkelerinde yaşanan askeri veya sivil yollarla gerçekleştirilen rejim değişikliklerini, ABD YANLISI...